Fans Club Our Precious One

[Traduccioón] KAT-TUN Manual No. 48

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

[Traduccioón] KAT-TUN Manual No. 48

Mensaje  Javilind el Jue Sep 23, 2010 5:36 pm

¿¿Todos, esperaron??

¡¡Así es!!
Como todos saben...
¡¡¡¡Este es su señor!!!!

Bien, a pesar de que el verano terminó aun hace calor.
¿Son inafectadas por los golpes de calor?

Estoy apenado por mis conejitas (N/T: llama así a las fans).
Hablando del caluroso verano, el festival que se celebra una vez al año terminó sin problemas.

Nuestro amado Baka-chan [N/T: Ueda] se hizo un poco de daño y preocupó a todos.
Cuando le pregunté a Uepomu en un mail sobre su pie parece que estaba principalmente OK ya.

Me siento aliviado, muy aliviado.
Caminaba bastante normal.

Por lo tanto, todas ustedes no se preocupen.

Bien, pero los conciertos fueron divertidos.

Esta vez fue el largo periodo de cuatro meses, ¿mis conejitas que vinieron a verlo fueron capaces de disfrutarlo?

Lo disfruté tanto que pensé que hiba a morir

O quizás debería decir que lo disfruté tanto que pense que hiba a morir por segunda vez

Para aquellas conejitas que no fueron capaces de venir y ver todavía queda el próximo año.

Parece que nos podremos juntar de nuevo pronto.

Mis conejitas del extranjero hicieron varias cosas como sorpresas para nosotros, por supuesto, también hay personas que vinieron especialemente de Japón en feriados, porque en Ja´pón hay varias restricciones, es difícil…

Los sentimientos de todos llegaron a nosotros.

Son tesoros.

Todos los que vinieron juntaron sus manos e hicieron el WE ARE KAT-TUN, ¿cierto?
Muy bien, para aquellos que no pudieron venir, háganlo ahora.

No sé si hay alguien al lado tuyo ahora, puedes estar en un tren, puede que de verdad no te guste la persona al lado tuyo, ¡¡¡¡pero junta tus manos con la persona que está a tu lado!!!!

¡¡¡¡¡Después de todo,si hay una persona que no te gusta puedes lavar tus manos con fuerza después!!!!!

Las personas que están solas piensen en unirse a todas.

¿OK?

¿LISTOS?

WE ARE !? !? !? !? !? !? !? !?

(KAT-TUN !!!!!!!!)

¡¡Bien!!

De esta manera no hay nadie que haya sido dejado fuera, ¿cierto?

Porque todos dijeron WE ARE KAT-TUN para seguirnos como el guión.

¡¡No acepto una opinión distinta!!

Como nosotros los miembros compartimos el mismo barco, nosotros y ustedes también compartimos el mismo barco.

Ya que no las dejaremos ir, no nos dejen, ¿OK?

La infidelidad no está permitida

¡¡¡¡¡Nuestro miembro recibió su cumpleaños!!!!!!

Bien, es jubiloso, ¿cierto?

Nakamaru tuvo ya su cumpleaños número 60.

Fue decidido por los miembros hace ya un tiempo…

Para no saber de qué miembro son los regalos, los alineamos y entre esos solo el mejor es seleccionado.
De esa manera, ¿cierto?

Es como un juego, pero la parte que está dando los regalos lo pasa bien también, ¿cierto?
En realidad hubo un juego de que la personas que fuera seleccionada como el peor tres veces consecutivas tendría un juego de castigo, pero a pesar de estar dando un reglalo recibir un castigo…
Así que se transformó en un juego solo para elegir el mejor.

A todo esto, naturalmente, puedes recibir los regalos que no fueron el primer lugar también.
Deberían poder recibir más detalles en la Page de Yucchi’s page, ¿cierto?

El resultado fue…

Ueda ganó.
Demasiado mal

Hasta el final él no se decidía entre el regalo de Ueda y el mío. Hmph.

O debería decir, que lo quería, porque el regalo era muy bueno.

¡Maldición!

Tengo una fiebre de juguetes de nuevo.

Hoy hice una compra aun mejor por mi mismo.

Es una charla un poco más personal ahora, pero ultimamente estoy aprendiendo a usar el shamisen [guitarra japonesa de tres cuerdas].

Es realmente, realmente divertido.

NO lo puedo tocar todavía pero algún día quiero mostrarlo.

Shamisen es tan genial.

Compré mi shamisen e incluso pagué una matrícula de un mes para tomar lecciones.

Porque no hay muchas personas que tomen lecciones a esta edad.


Debería disculparme con todos.
Porque no hablé con ustedes por un largo tiempo, hay tantas cosas que las que quería hablar, no podía parar.
Se convirtió en una entrada tan extensa.
Ya que va a pasar un tiempo de Nuevo en el que no podré hablar, estaré solitario.

¡¡Pero está bien!!
Habrá pronto también…
¡¡Ah!!
¡¡Es aun un secreto!!
Bien, entonces, pai-pa-i
beso


Otra entrada larga de Kokito, las amo.
Ahm, simplemente lo amo.
Siempre seré su conejita y no lo dejaría ni aunque el mismo me dijera que lo dejara..xD!
Very Happy!! y tbn junté las manos con la mona (uno de mis peluches) para gritar el WE ARE KAT-TUN!
Koki tbn nos advierte que se viene algoo!

Javilind
Drama

Virgo Mono
Mensajes : 916
Fecha de nac : 14/09/1992
Inscripción : 08/03/2010
Edad : 24
Localización : Santiago...
Cancion Favorita? : Todas... no puedo elegir, pero en este momento, Neiro...!
KAT-TUN Favorito : Kazuya *+* y Koki

Volver arriba Ir abajo

Re: [Traduccioón] KAT-TUN Manual No. 48

Mensaje  bettinaaros el Jue Sep 23, 2010 10:48 pm

:OOO XD

bettinaaros
Users

Tauro Caballo
Mensajes : 57
Fecha de nac : 02/05/1990
Inscripción : 29/05/2010
Edad : 26
Localización : Santiago,Chile
Cancion Favorita? : mmm todass pero ahora me gusta Sadistic Love y promise song
KAT-TUN Favorito : kamenashi kazuya

Volver arriba Ir abajo

Re: [Traduccioón] KAT-TUN Manual No. 48

Mensaje  Myaku Shinya el Vie Sep 24, 2010 12:33 am


waaaaaaaa
koki como siempre too tierno y rudo a la vez
por que es genial ♥
conejita.. xD hahahah
ok..
si que se preocupa por sus conejitas de que no esten preocupadas
igual el se preocupa por uepi-san. >_<
es genial koki...
me agradan bastante sus entradas.
es tan livianito de sangre ( me refiero a que es muy buena persona ) supongo
ehehhehee
me cae ieem
.


se le agradece el aporte ♥
nos alegra el dia.


Myaku Shinya
Writer

Aries Gallo
Mensajes : 119
Fecha de nac : 20/04/1993
Inscripción : 14/07/2010
Edad : 23
Localización : En el imperio De XING
Cancion Favorita? : YOU/MIRACLE/She Said/BUTTERFLY... casi todas xD
KAT-TUN Favorito : Kame/koki/jin/nakamaru/ueda/tagu todos x igual x3

http://myakushinya.blogspot.com

Volver arriba Ir abajo

Re: [Traduccioón] KAT-TUN Manual No. 48

Mensaje  Javilind el Vie Sep 24, 2010 11:39 am

Yo sé que vez que empiezo a traducir un Manual de Koki, que me voy a demorar por lo menos 20 minutos..xD
pero valen la pena.... I love you

Javilind
Drama

Virgo Mono
Mensajes : 916
Fecha de nac : 14/09/1992
Inscripción : 08/03/2010
Edad : 24
Localización : Santiago...
Cancion Favorita? : Todas... no puedo elegir, pero en este momento, Neiro...!
KAT-TUN Favorito : Kazuya *+* y Koki

Volver arriba Ir abajo

Re: [Traduccioón] KAT-TUN Manual No. 48

Mensaje  Contenido patrocinado Hoy a las 2:52 pm


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.